進前講韓語的母音攏是一對一對,所以佮「」()、「」(ㄧㄚ)仝款,「」()嘛有一个partner,就是加一劃的「」(ㄧㄛ)。


有一个廣告應該真濟人捌看過,就是「青菜佇遮啦」,「遮」,韓語講「여기」,啊「기」的「」(ㄧㄛ)就是子音「」+母音「」來的。


」(ㄧㄛ)另外一个意思是「女」,譬如講「자」,意思就是「女者」,也就是查某人的意思啦。敢有發現,後面這个「자」佮咱臺語的「者」音真接近?無毋對,這就是我進前講的,韓語佮臺語有真濟所在差不多,尤其是發音。「자」是「女者」,啊「남자」就是「男者」,若按呢,臆看覓?啊「기자」是啥物意思咧?哈!是「記者」啦。
 

創作者介紹
創作者 季芸 的頭像
季芸

季芸

季芸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 38 )